Vetenskaplig text sedan 1985
Hem Översättning Språkgranskning Korrekturläsning Korrekturläsning engelska Omdömen Om oss Skrivtips Priser Kontakt Kostnadsfri bedömning
Forskare som arbetar med en vetenskaplig text

Vetenskaplig text som håller, på engelska och svenska.

I 40 år har vi gett forskare och doktorander texter som är idiomatiskt och vetenskapligt korrekta, koncisa och redo för publicering.

Sedan 1985 Fyra-ögon-principen Medlem i SFÖ
Gullvi Nilsson vid sitt skrivbord

Fyrtio år i tjänst åt det skrivna ordet

Gullvi Nilsson har arbetat med engelskspråkig översättning och språkgranskning av vetenskapliga texter sedan 1985, alltid i samarbete med infödd översättare. Specialiteten är kvalitativa studier inom omvårdnad.

Hon erbjuder även korrekturläsning av svenska akademiska texter, från uppsatser till doktorsavhandlingar. Servicen är personlig: du får direktkontakt med Gullvi, arbetet följer kvalitetsstandarden SS-EN 15038:2006 och alla texter hanteras strikt konfidentiellt.

1985Sedan 1985
40 årErfarenhet
SFÖMedlem

Omdömen från Google

Vad våra kunder säger om samarbetet.

Två par ögon på varje text

Varje engelsk text går igenom två professionella språkgranskare enligt fyra-ögon-principen, i två genomläsningar. Inga genvägar, bara en noga genomarbetad text.

Första genomläsningen undanröjer de uppenbara felen: grammatik, syftningar och meningsbyggnad.
Andra genomläsningen är en djupare granskning av term, ton och stringens.
Ändringar markeras tydligt med fetstil och understrykning, med kommentarer direkt i texten.
~1 v.för ca 5 000 ord
1 dagtill offert
0 krför bedömning
Granskning av en vetenskaplig text

Tre sätt att lyfta din text

Översättning, språkgranskning och korrektur av vetenskapliga texter, med särskild vana vid kvalitativa studier inom omvårdnad.

Översättning av vetenskaplig text till engelska

Översättning till engelska

Vetenskapliga texter översatta från svenska till engelska, alltid i samarbete med infödd översättare enligt fyra-ögon-principen.

Artiklar & avhandlingar Kvalitativa studier Infödd översättare ~1 vecka per 5 000 ord

Språkgranskning, engelska

Granskning av akademisk engelska så att texten blir idiomatiskt och vetenskapligt korrekt, så koncis och lättillgänglig som möjligt.

Grammatik & syftningar Termkontroll & ordval Två genomläsningar Doktorsavhandlingar
Språkgranskning med noteringar i en text
Korrekturläsning av svensk vetenskaplig text

Korrekturläsning, svenska

Korrektur av alla slags vetenskapliga texter på svenska, så att språket blir grammatiskt korrekt, lättfattligt och idiomatiskt riktigt.

Uppsatser & artiklar Doktorsavhandlingar Förslag direkt i texten Lägre pris för studenter

Vi hjälper även till med AI-genererade texter, så att de blir korrekta, koherenta och dina egna.

Terminologi inom tjugo vetenskapliga områden

Under 40 år har vi granskat texter inom vitt skilda fält, och framför allt specialiserat oss på kvalitativa studier inom omvårdnad.

Så går det till

En tydlig väg från din text till en färdig, publiceringsklar version.

Skicka texten

Du mejlar din text och berättar kort om ämne, ordantal och önskad leverans.

Kostnadsfri bedömning

Vi bedömer texten och återkommer med offert, vanligtvis inom en arbetsdag. Se hur pris och kostnad beräknas.

Granskning, två par ögon

Två språkgranskare arbetar med texten i två genomläsningar enligt SS-EN 15038:2006.

Leverans

Du får tillbaka texten med tydliga markeringar, kommentarer och förslag, redo för publicering.

Hos oss får du en noga genomarbetad text, oavsett om det gäller korrektur, språkgranskning eller översättning, och därmed bästa resultat.

Gullvi Nilsson, Översättningar AB

Mina 10 bästa tips till dig som skriver vetenskapliga texter

Att skriva vetenskapliga texter kan vara utmanande, men med några grundläggande riktlinjer kan du förbättra din skrivförmåga och säkerställa att dina texter blir både tydliga och effektiva.

Läs skrivtipsen

Bra att veta

Vad kostar det?

Priset på översättning och korrekturläsning påverkas av ordantal, texttyp och skick. Vid språkgranskning lämnar vi offert efter bedömning. Läs mer på prissidan.

Hur lång tid tar det?

En vetenskaplig artikel på ca 5 000 ord tar normalt omkring en vecka. Offert lämnas vanligtvis inom en arbetsdag.

Vad är skillnaden mellan språkgranskning och korrektur?

Vi använder språkgranskning för engelska texter och korrekturläsning för svenska. Båda syftar till ett språk som är korrekt, idiomatiskt riktigt och lättläst.

Hanterar ni AI-genererade texter?

Ja. Vi hjälper till att granska och bearbeta AI-genererade texter så att de blir korrekta, koherenta och dina egna.

Hanteras min text konfidentiellt?

Alltid. Alla texter hanteras strikt konfidentiellt, och du har direktkontakt med Gullvi genom hela arbetet.

Skicka din text för en kostnadsfri bedömning

Berätta kort om texten och bifoga den gärna. Vi återkommer med en offert, vanligtvis inom en arbetsdag.

Konfidentiellt & kvalitetssäkrat

Alla texter hanteras strikt konfidentiellt och granskas enligt SS-EN 15038:2006. Gullvi är medlem i Sveriges Facköversättarförening (SFÖ).

Begär kostnadsfri bedömning

Vi behandlar dina uppgifter konfidentiellt enligt vår integritetspolicy.